Я читал пару рецензий на Пинчона и примерно в курсе. Я спросил не о сути романа, а о необходимости прочтения в оригинале. Если вы связываете чтение в оригинале с пониманием сути его пародии, я вполне готов принять эту точку зрения. И английскую драматургию и прозу читал в переводах.
Re: оригинал - всегда оригинал!
Я спросил не о сути романа, а о
необходимости прочтения в оригинале.
Если вы связываете чтение в оригинале с пониманием
сути его пародии,
я вполне готов принять эту точку зрения.
И
английскую драматургию
и прозу читал в переводах.