да, о переводах: мне, простите, грешным делом показалось, что Вы упреждаете плохой перевод собственных стихом каким-нибудь плохим переводчиком (с Вашей-то нелюбовью к неряшливости). после Ваших эссе о Лесьмяне у меня сложилось впечатление, что Вы против перевода в принципе.
no subject
но забота Ваша понятна и логична.
спасибо за ответ.