Переводов Гандлевского я, честно говоря, не знаю, он их делал в конце застоя, когда я был заперт железным занавесом. Что касается Гандельсмана, то он случай исключительный - настолько талантливый поэт, что в состоянии сделать конфетку из дерьма. Я читал какие-то его переводы, Венцловы например, и сделано замечательно, по я по-литовски ни бум-бум - да и Гандельсман, конечно, тоже.
Нет, я скорее имел в виду динозавров старой закалки, вроде Левика и Штейнберга - может быть даже Маршака немного, хотя далеко не всего.
no subject
Нет, я скорее имел в виду динозавров старой закалки, вроде Левика и Штейнберга - может быть даже Маршака немного, хотя далеко не всего.