Entry tags:
Пришел старик к синему морю
То есть, наоборот, возвратился домой - старухи, конечно нет, но разбитое корыто налицо, и не одно. Надо браться за кучу дел, в т. ч. преподавать студентам великую русскую словесность, выправлять заявки на гранты, искать реальную работу в целях пропитания и вообще как-то жить. Всемирный финансовый кризис вряд ли в состоянии повредить моим финансам сильнее, чем уже повреждено, хотя и это не исключено.
Вернулся я, для тех, кто упустил нить разговора, из Коктебеля и Одессы, где прожигал остатки жизни. Спасибо всем, кто приходил на чтения, а особое - замечательным поэтам Андрею Полякову и Борису Херсонскому. Не уверен, что здоровье позволит повторить подобный подвиг, но с этим будем бороться. К литературной и публицистической деятельности вернусь, как только разгребу кипу электронной почты.
Вернулся я, для тех, кто упустил нить разговора, из Коктебеля и Одессы, где прожигал остатки жизни. Спасибо всем, кто приходил на чтения, а особое - замечательным поэтам Андрею Полякову и Борису Херсонскому. Не уверен, что здоровье позволит повторить подобный подвиг, но с этим будем бороться. К литературной и публицистической деятельности вернусь, как только разгребу кипу электронной почты.
no subject
no subject
no subject
no subject
Мне казалось, что это всё шуточки насчёт глобального потепления.
А оказывается море уже в Вашингтоне... Допрыгались с прогрессом!
no subject
welcome back!
no subject
no subject
no subject
no subject
Спасибо огромное вам с Люсей, без вас весь проект не состоялся бы. Надеюсь, последующие встречи будут менее нервными. Одессе поклон, если она заметит.
no subject
Андрей передаёт Вам привет и крепко обнимает!
Как говорится, на будущий год в Иерусалиме...
no subject
А вот это правильно, Алексей Петрович!Здоровья и новых приятных поездок, коим никакой мировой кризис не должен повредить!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
за здоровье
С приездом, Алексей Петрович.
no subject
no subject
На память о юге:
http://asya-kareva.livejournal.com/217483.html
no subject
Вот тут (http://aptsvet.livejournal.com/tag/%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD) для Андрея мой перевод Целана и его чтение - если у меня не повредилась голова, мы с ним об этом говорили.
no subject
Именно с этого сайта я и скачивала 10-ю.
Прекрасно помню Ваш с Андреем разговор о Целане и Вашем переводе. Спасибо за ссылку!