В свободно развивающемся языке интересны как перемены, так и сопротивление переменам. Кстати, упоминавшиеся датчане говорили мне как-то, что у них перманентная реформа языка, упрощающая язык (я датского не знаю никак, потому просто транслирую). В русском меня раздражают не перемены (они неминуемы), а их официозное узаконивание. В словаре упоминай всё, но не спеши менять норму. Неизвестно, что останется. О лобстере как-то писал тебе. Тогда нужно заново переводить с русского на русский всю литературу (в т.ч. переводную, Алису, например). Иначе получим двух разных животных: омара и лобстера. Мне нравится сейчас смелое, интересное развитие украинского языка, который вырвался из консервной банки и зажил живой жизнью. Очень интересные процессы.
no subject
О лобстере как-то писал тебе. Тогда нужно заново переводить с русского на русский всю литературу (в т.ч. переводную, Алису, например). Иначе получим двух разных животных: омара и лобстера.
Мне нравится сейчас смелое, интересное развитие украинского языка, который вырвался из консервной банки и зажил живой жизнью. Очень интересные процессы.