Странно, что Ирина Бенционовна так восприняла. Сам-то я воспринимаю это совсем по-другому (уж не знаю, насколько правильно): отсутствие знаков препинания заставляет меня с напряженным вниманием следить за конструкцией фразы (иногда очень изощренной), заставляет острее ощущать ее - острее, чем фразу с "нормальной" пунктуацией. Ибо одно дело спокойно переходить улицу при работающем светофоре и совсем иное - без него. Мне почему-то кажется, что Роднянская сама смутно почувствовала нечто подобное, но не разобралась в своих ощущениях и потому истолковала это дело как противоречие между "внешним модернизмом" и "внутренним традиционализмом". Ваша же вариация Лесьмяна мне понравилась и тем, что это не воспроизведение польской силлабики, а именно русская силлабика, т.е. играющая на расположении ударений, на перемене цезуры и т.п. А то, что метрические новации не упоминают в "критике"... Ох, да ведь там уже, по-моему, даже людей, способных отличить ямб от хорея, осталось раз-два - и обчелся.
no subject
Мне почему-то кажется, что Роднянская сама смутно почувствовала нечто подобное, но не разобралась в своих ощущениях и потому истолковала это дело как противоречие между "внешним модернизмом" и "внутренним традиционализмом".
Ваша же вариация Лесьмяна мне понравилась и тем, что это не воспроизведение польской силлабики, а именно русская силлабика, т.е. играющая на расположении ударений, на перемене цезуры и т.п.
А то, что метрические новации не упоминают в "критике"... Ох, да ведь там уже, по-моему, даже людей, способных отличить ямб от хорея, осталось раз-два - и обчелся.