Гамлет (пока экипаж выходит из анабиоза)
Воспользовавшись днем молчаливой солидарности, завершил работу над переводом "Гамлета". Разослал по адресам, которые были оставлены или найдены, но некоторые не сумел раскопать, в чем извиняюсь. Беды в этом большой нет, желающие могут его скачать вот здесь.
Жду ваших замечаний.
Жду ваших замечаний.
no subject
no subject
no subject
no subject
to work!
I did not get it from you in the mail but I hope and trust this is not intentional. So I downloaded it without any problem and will now see what I can do to help.
no subject
no subject
Re: to work!
no subject
Re: to work!
no subject
fleas in Scene 1
I have posted your translation of Scene 1 with my comments in my LJ. The comments/suggestions follow the lines that I found questionable in [brackets] and in red. Those that I consider to be more obvious and important are in bold type. I tried to follow your guidelines as best I understood them, i.e., avoid going too far out on a limb. Still, is this level of detail more or less what you would like to see or is it way too much?
Re: fleas in Scene 1
Re: fleas in Scene 1
no subject
no subject