Ничье богатство
Какой огромный запас замечательных рифм ржавеет из-за табуирования так называемой "ненормативной" лексики. Я отношусь к этим словам совершенно спокойно и даже с любовью, как к духовному достоянию, без всяких кавычек. Но даже мне не по плечу употребить их в рифме (было один раз за всю жизнь): они настолько лексически сильны, что, в отстутствие чисто юмористического эффекта, взорвут все стихотворение.
Это, конечно, не смущает целый пласт стихотворцев, которые полагают, что употребление мата в стихах есть знак некоей высшей дерзости - даже смешно, что такие еще существуют. Но им-то никогда не придет в голову употребить рифмы, которые я имею в виду, да и вообще их метод работы со словом занимает меня мало.
Это, конечно, не смущает целый пласт стихотворцев, которые полагают, что употребление мата в стихах есть знак некоей высшей дерзости - даже смешно, что такие еще существуют. Но им-то никогда не придет в голову употребить рифмы, которые я имею в виду, да и вообще их метод работы со словом занимает меня мало.
no subject
no subject
no subject
Впрочем, у Лермонтова тут и так есть слово "бжелал", я не уверен, что оно такое уж пристойное.
no subject
no subject
Увы, тут тоже юмористический эффект на лицо. И легко понять почему: высокая стилистика внезапно, в самом пафосном месте комически ломается, в строгий и возвышенный строй стиха врывается грубо-просторечное выражение, у которого, к тому же, изрядная накопилась за последние десятилетия инерция употребления в стихах иронических или юмористических. Когда я вместо "блядь" мысленно подставил формально не табуированный эвфемизм "блин", эффект остался.
Если важно избежать комического эффекта, стоит попытаться написать именно серьезный текст - с самого начала с матом, но без этого пьяненького подспудного юморка, который непременно сопровождает использование слова "блядь" в качестве артикля.
no subject
no subject
Другое дело, если мат является общим элементом авторского стиля или, по крайней мере, стилистики данного стихотворения - употребляется регулярно и осмысленно.
Но тут другая засада: когда вы начинаете говорить этим языком всерьез, читатель сразу видит за такими словами некоего давно знакомого ему человека (соседа-токаря-пекаря, бомжа, сантехника, далее везде), который так вот именно разговаривает. Если какому-нибудь поэту, эксплуатирующему образ "паренька с рабочих окраин", вроде Радионова, такой язык присущ органически, то интеллигентным людям он дается только в виде пародии. Или в виде уж совсем необыкновенной нарочно придуманной смеси.
no subject
no subject
no subject
Когда Каммингс читал своё стихотворение, он произносил there is some “s” I will not eat и I will not kiss your effing flag.