Entry tags:
Выписки из выписок
На самом деле не квадратный, а кубический корень, потому что из Гаспарова via
baschmatschkin .
Приличен каждый зверь, носящий сзади хвост,
Затем, что он умён, а между прочим прост.
А. Фет
Ну зачем же это написал не я! Ведь мог бы, если бы очень постарался. И Фет опередил несправедливо, только потому, что раньше жил - разве это уважительное преимущество?
UPD: По просьбе
elenat.
Hail every beast with tail attached behind
For its great wit and yet a simple mind.
Или еще вот так, в стиле Александра Поупа:
Be honored every beast with tail attached behind
For, ev'n though of much wit, it has a simple mind.
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Приличен каждый зверь, носящий сзади хвост,
Затем, что он умён, а между прочим прост.
А. Фет
Ну зачем же это написал не я! Ведь мог бы, если бы очень постарался. И Фет опередил несправедливо, только потому, что раньше жил - разве это уважительное преимущество?
UPD: По просьбе
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Hail every beast with tail attached behind
For its great wit and yet a simple mind.
Или еще вот так, в стиле Александра Поупа:
Be honored every beast with tail attached behind
For, ev'n though of much wit, it has a simple mind.
офф-топ
Re: офф-топ
Re: офф-топ
Re: офф-топ
Re: офф-топ
no subject
очень знакомое чувство: зачем так поздно родилась, из меня бы такой пушкин вышел! ага, вышел бы и дверью хлопнул.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Всепроникающие эти мемы ....
no subject
For that doth shew much Wit, and yet an artless Mind.
(no subject)
(no subject)
no subject
Re: "что раньше жил - разве это уважительное преимуществ
Оба перевода мне, между прочим, нравятся больше оригинала, так как он, хотя и хорош, всё-таки несколько глуповато звучит по-русски :)
(Вы шибко не сердитесь, я ведь - профан, и ни на что не претендую)
Re: "что раньше жил - разве это уважительное преимуществ
no subject
For it is plain yet smart detail.
no subject
Though smart it is, yet of a humble mind.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
а мне тут тоже в голову пришло...
The decency of beasts is subject to their tails
For in their clever minds simplicity prevails
no subject
It wears its tail behind
Yeeeh, a long, or a short one,
A fluffy, or a plain -
But if you say, it doesn’t have any
You, brother, must be blind.
Each animal is cool
It wears its tail behind
That’s why - I say, - it’s smart
Though simple deep inside.
(no subject)
no subject
Bless decent beasts whose tail behind
For their full virtues yet common mind.
:))