aptsvet: (Default)
aptsvet ([personal profile] aptsvet) wrote2005-12-28 09:44 am

С чего бы это?

Русское слово "любовь" сингулярно, то есть грамматически возможно только в единственном числе. В других известных мне языках это не так: loves, les amours, lasky, kochania - не уверен насчет немецкого. С какой вдруг стати?

[identity profile] in-b.livejournal.com 2005-12-28 09:11 am (UTC)(link)
укр. кохання не имеет множественного

[identity profile] aptsvet.livejournal.com 2005-12-28 09:18 am (UTC)(link)
На самом деле, думаю, что имеет, только затрудняюсь сейчас привести пример. В западной ветви языка наверняка, под влиянием польского.

[identity profile] in-b.livejournal.com 2005-12-28 09:37 am (UTC)(link)
грамматически не может.
т.е. если напрячься и сказать, например, "всі його кохання" как "все его любови", будет тот же, мне кажется, неестественный эффект.. плюс омонимическая форма

[identity profile] monomah.livejournal.com 2005-12-28 09:39 am (UTC)(link)
Украинские слова "кохання" и "любов" не имеют мн. числа.
По крайней мере в соответствии с формальными нормами грамматики.

[identity profile] dinka.livejournal.com 2006-01-14 07:16 pm (UTC)(link)
то же самое с белорусским.