Date: 2005-09-05 07:11 pm (UTC)
Не могу с Вами согласиться по поводу переводов. Во-первых, в России была замечательная переводческая школа, и переводили по многу раз одно и то же, и добивались блистательных результатов (хотя я, честно, не думаю, что это процесс асимптотический).

То, что сейчас происходит, называется емкими словами "бардак" и "разврат". Я купил дешевый томик Лермонтова, недавно изданный - количество опечаток ошеломляющее. В Штатах я наблюдаю то же самое в дешевых изданиях. Уровень прозы в New Yorker - ниже плинтуса. Я не знаю немецкого, но недавно читал перевод с немецкого на английский - там не требуется знание оригинала, чтобы увидеть, что перевод любительский ...

Будем надеяться, что в России (как и в Штатах) в море хлама останутся жемчужины :)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

aptsvet: (Default)
aptsvet

August 2013

S M T W T F S
     123
45678910
11 121314 151617
18192021222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 02:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios