Даже не совсем понимаю вопрос, Яна. С какой стати? Если Шекспир не применял рифм, с чего я буду его "улучшать"? Я многократно отмечал, что перевод предпринят не с целью "улучшения", а, напротив, приближения к оригиналу. Не говоря уже о том, что белый ямб - одна из ярчайших характеристик Шекспира, вот конкретный пример: в чем будет заключаться отличие внутренней пьесы, "Мышеловки", рифмованной, от самого "Гамлета"? И вообще - зачем?
no subject
Date: 2008-03-24 12:30 pm (UTC)Не говоря уже о том, что белый ямб - одна из ярчайших характеристик Шекспира, вот конкретный пример: в чем будет заключаться отличие внутренней пьесы, "Мышеловки", рифмованной, от самого "Гамлета"?
И вообще - зачем?