Date: 2011-01-30 04:34 pm (UTC)
конечно, у Арнольда шире, а песня обща, я просто имела в виду мотив вот этой глобальной сдуваемости, непрочности, именно поэтому все пытаются как-то cling/укрыть/укрыться: у Вас мне этот мотив особенно сильно почувствовался в заключительных двух строках. У Арнольда герою поначалу (до стихотворения) верилось, что всё такое, каким кажется - и всегда пребудет - а теперь вот берег обнажился, ветер всё посдувал - у него же тоже ветер - и хочется к чему-то причалить и прижаться, поэтому герой и взмолился: "Ah, love, let us be true/ To one another" <потому что больше у нас ничего не осталось, не на что опереться>

и в Wild is the Wind тот же мотив, я не просто из-за образов листа и дерева процитировала - попытка прижаться=удержать, чтобы не сдуло
почему-то из всех многочисленных исполнителей песни вот это ощущение уловил и передал только один Дэвид Боуи, у всех остальных получилась просто сентиментальная баллада. Вот.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

aptsvet: (Default)
aptsvet

August 2013

S M T W T F S
     123
45678910
11 121314 151617
18192021222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 01:30 am
Powered by Dreamwidth Studios