У. Шекспир, "Король Лир"
Mar. 24th, 2011 08:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Акт I
Сцена 4
(продолжение)
Гонериль. Вы бьете слуг моих, ваш сброд со знатью
Ведет себя как с чернью.
Входит Олбани.
Лир. Раскаешься, да будет поздно. (К Олбани) Сударь,
Не ваш ли был приказ? - Коней сюда! (некоторые уходят)
Неблагодарность, мраморное сердце,
Ты в дочери ужасней, чем в морском
Чудовище!
Олбани. Ах, успокойтесь, сударь.
Лир (Гонерили). Лжешь, мерзкая неясыть.
Отборной пробы спутники мои,
Они послушны долгу, и не станут
Себя позорить. Крохотный изъян,
Усмотренный в Корделии, и как он
Все с места своротил, сорвал судьбу
С постромок, всю любовь из сердца выжал
И с желчью слил в одно. О, Лир, Лир, Лир! (Бьет себя по голове.)
Стучись же в дверь, куда вошло безумье,
Изгнав рассудок прочь. - Скорей в седло! (Некоторые уходят.)
Олбани. Милорд, я не виновен, я не знаю,
Что здесь случилось.
Лир. Может быть, милорд.
Природа, обрати свой слух ко мне!
Меняй все планы, если этой твари
Готовила потомство.
Бесплодьем порази ее утробу,
Все органы соитья иссуши
И не рождай из проклятого тела
Детей во славу ей. Коль ощенится,
То желчным пузырем, пусть злое семя
Послужит вечной пыткой для нее.
Впечатай в этот юный лоб морщины,
И в щеки желоба от вечных слез.
Всю радость материнства обрати
В смех и презренье, пусть острей змеиных
Зубов прознает, что за наказанье
Неблагодарный отпрыск. - Всем отъезд!
Уходят Лир и остальная свита.
Олбани. Благие боги, что произошло?
Гонериль. Не отягчай заботами ума,
Пусть буйствует и бесится, на то
Оно и старчество.
Входят Лир и шут.
Лир. Полсотни свиты — как, единым махом
Изгнать? В полмесяца?
Олбани. В чем дело, сударь?
Лир. Минуту. (Гонерили). Гром и гибель! Горе мне,
Что власть тебе дана меня позорить,
Как будто стоишь тех невольных слез,
Что пролиты. Чума тебе и мор!
Пусть опалит отцовское проклятье
В тебе все чувства! Глупые глаза,
Слезоточите вновь, я вырву вас
И брошу прочь, чтоб орошали глину
Росой. (Уже до этого дошло?)
Но пусть. Есть у меня другая дочь,
Куда добрее и гостеприимней.
Узнает все и когти обагрит
Об эту волчью морду. Я еще
Верну себе достоинство, тобой
Затоптанное в грязь (уходит).
Гонериль. Ну что, ты слышал?
Олбани. При всем глубоком чувстве, Гонериль,
К тебе, я все же не могу...
Гонериль. Потом продолжим, после. - Освальд, где ты?
(Шуту) Ты шельма, а не шут, ступай за ним.
Шут. Дядюшка Лир, дядюшка Лир, погоди, возьми шута с собой.
Лиса, попавшая в силок,
Такая дочь или сынок,
Обеим к горлышку клинок,
Коль мой колпак аркана стоит.
Шут больше вас не беспокоит.
Шут уходит.
Гонериль. Сто рыцарей — в своем ли он уме?
Разумно ли ему позволить столько?
Такая сотня каждый из капризов
Его, из прихотей, дурацких жалоб
Железом отстоит, на милость их
Наивно полагаться. - Где ты, Освальд?
Олбани. Твой страх чрезмерен.
Гонериль. Все лучше, чем чрезмерно доверять.
Разумнее изъять предмет боязни,
Чем жить в боязни. Мне-то он известен.
Я описала все в письме сестре,
А примет ли она его со свитой
После всего, что...
Входит Освальд.
Освальд. Слушаю, мадам.
(продолжение следует)