Как пишет сегодняшняя "Вашингтон пост", загрязнение в результате наводнения в Нью-Орлеане настолько сильное, что о питьевой воде еще годы не может быть речи. Добавить, похоже, нечего.
see how magnificent stands the wall an obstacle of splendor an impeding wonder crowning the plain from one horizon to the other cutting right athwart all minerals and creatures that tarried in its way a tree clinging like a pilaster to the obsidian surface a lizard whose tail will sprout a new lizard elsewhere there is even half a lady bug its frontmost gear still tends to want to fly but fails
the wall that seemingly supplies a clue that any further progress tends to be hindered see how it roars across the visible flatness whose very grass is growing timid here life has become a spent part of itself reflected in the pitiless stone mirror half myself half somewhere else
the remainder of time will stream in this strip of enchantment the cut-off line where i will ogle the impenetrable surface and wait on the opposite side until it makes me a new and better lizard out of my erstwhile tail
Но зато быстрый. И даже ямбом (оригинал - ниже - верлибром), хотя и неуклюжим.
* * * смотри как замечательна стена барьер красы препятственное чудо равнину увенчала к горизонту ножом по каменному и живому где мешкало деревья как пилястры к обсидиану ящерицын хвост с той стороны он ящерицей станет и божия коровка пополам передней частью рвется вверх но трудно
стена как будто делает намек что продвиженье дальше невозможно смотри как мчится видимой равниной где даже и трава растет с испугом жизнь стала старой собственной запчастью в безжалостное зеркало уставясь полу-я-сам полу-поди-ищи
здесь протечет оставшееся время в волшебной зоне по черте отрыва где я вперившись в непроглядный мрак дождусь чтоб ящерицей лучше прежней мне вырасти из старого хвоста