Date: 2009-06-03 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-bel.livejournal.com
В результате сложилась ситуация, в которой именно то значение слова, которое в любом словаре стоит первым, в России встало в конец очереди. Исайя Берлин, которому подобало хотя бы посмертно возвратиться на родину с почестями, по-прежнему топчется на таможне, пытаясь втолковать тем, кто без особого понимания роется у него в багаже, что либерализм — это учение о свободе человека, а не капитала.

Date: 2009-06-03 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] couchsamurai.livejournal.com
Гут.

Мы тут 17-го, в Иерусалиме будем отмечать. Даже Харди приедет.

Date: 2009-06-04 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] nina-reznik.livejournal.com
Простите, я не поняла последнего (про Цветкова-переводчика) и предпоследнего абзаца с точки зрения логики статьи. Фраза "либерализм — это учение о свободе человека, а не капитала" - прекрасна, но потом начинается текст, который я не могу связать с предыдущим.

Хотя, наверное, абзац про Цветкова - просто ошибочно напечатан тем же шрифтом, и потому читается как продолжение статьи. Это можно понять.

Но что означают пункты 1 2 3? Как они продолжают предыдущий текст, кроме упоминания имени Берлина?

Date: 2009-06-04 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Это не пункты, а подстрочные примечания, вставленные редакцией.

Date: 2009-06-04 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] nina-reznik.livejournal.com
спасибо))Это они зря.

Profile

aptsvet: (Default)
aptsvet

August 2013

S M T W T F S
     123
45678910
11 121314 151617
18192021222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 08:47 am
Powered by Dreamwidth Studios