aptsvet: (Default)
[personal profile] aptsvet

Збигнев Херберт

Посланник

Посланник которого ждали отчаянно долго
желанный вестник победы или погибели
медлил с прибытием — трагедия была без дна

В глубине хор скандировал темные пророчества и проклятия
король — династическая рыба — метался в непонятных сетях
не было другого необходимого лица — судьбы

Эпилог был наверняка известен орлу дубу ветру морской волне
полумертвые зрители дышали неглубоко как камень
Боги спали Ночь тихая без молний

Наконец прибыл этот гонец в маске из крови грязи стенаний
издавал невразумительные крики показывал рукой на Восток
это было хуже смерти ибо ни жалости ни страха
а в последнюю минуту каждый жаждет очищения


Posłaniec

Posłaniec na którego czekano rozpaczliwie długo
upragniony zwiastun zwycięstwa lub zagłady
ociągał się z przybyciem – tragedia była bez dna

W głębi chór skandował ciemne proroctwa i klątwy
król – dynastyczna ryba – miotal  się w niepojętej sieci
brak było drugiej koniecznej osoby – losu

Epilog pewnie znał orzeł dąb wiatr morska fala
widzowie na poły martwi oddychali płytko jak kamień
Bogowie spali Noc cicha bez błyskawic

Na koniec przybył ów goniec w masce z krwi błota lamentu
wydawał niezrozumiałe okrzyki pokazywał ręką na Wschód
to było gorsze niż śmierć bo ani litośći ni trwogi
a każdy w ostatniej chwili pragnie oczyszczenia

Date: 2009-10-08 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_a_moi_5_kopeek/
Видимо, хор скандировал, потому что хорОВ - chórów,

а король метался в запутанной сети
от нехватки второй неизбежной особы - судьбы.

и во второй снизу строке, кажется, опечатка: это былО хуже смерти.


Впрочем, я могу ошибаться. Простите.

Date: 2009-10-08 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Да, спасибо, все поправил.

Date: 2009-10-18 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] 23trees.livejournal.com
Очен понравился перевод. У Вас есть еще переводов стихов Херберта? Какие его стихи Вам особенно нравятся и почему Вы решили перевести именно это стихотворвние?

Date: 2009-10-18 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Пожалуйста извините, у меня сейчас нет времени на подробные комментарии. Да, переводы есть, вы их можете найти здесь же по тегу "херберт".

Date: 2010-06-01 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] poradigma.livejournal.com
классно!

Profile

aptsvet: (Default)
aptsvet

August 2013

S M T W T F S
     123
45678910
11 121314 151617
18192021222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 10:24 am
Powered by Dreamwidth Studios