Я читал английское - мой немецкий слаб для оригинала, а русским переводам я в рабочем порядке не доверяю, хотя допускаю, что исключения возможны. Но я не думаю, что перевод, как бы плох он ни был, в состоянии превращать осмысленные фразы, одну за другой, страницу за страницей, в бессмыслицу (в виттгенштейновском понимании), которую нельзя ни доказать, ни опровергнуть.
no subject
Date: 2009-11-23 03:56 pm (UTC)