aptsvet: (Default)
[personal profile] aptsvet

(перевод вот этого)

у бедных к странствиям охоты больше
что удивит клиентов бизнес-класса
или комфортных лож для vip
здесь логика проста когда весь скарб
вмещается в рюкзак весь мир приходит
в движение но бедным надо быть
всерьез

как я когда-то и grayhound [1]
совсем иное транспортное средство
чем лайнер в небесах почти что вкус
страны как бы осадок на зубах
у юты вкус иной чем у невады
чем больше ездил тем верней стоял
на перепутье как ни удалялся
тем тверже с места не сходил внутри
не в силах предпочесть из направлений
одно лишь по осадку на зубах

должно быть в индиане да конечно
там южный берег озера был весь
усеян молниями я ни разу
не видел их в обилии таком
земля как будто отрастила мех
из пламени и наш ковчег пугливых
блох продвигался в нем вот где впервые
я кажется почувствовал что прибыл
как будто схемы спутала гроза
фиктивной памятью меня снабдив
об озере которому принес я
присягу якорем скребя по дну

богаче я не стал но эта память
отсюда мне напоминает фазу
онтогенеза желудей морских
в младенчестве мельчайшие рачки
они затем к опоре твердой льнут
чтоб раковиной обрасти которой
им больше не покинуть я похоже
так поступился образом зато
им орган анатомии такой
дается в возмещение утраты
что я о нем пожалуй умолчу
рискуя злоупотребить вниманьем

но языком и в предзакатном сне
я ощущаю как резцы истерты
почти до десен и осадка ноль
под старость стены подступают ближе
припомнишь ли пока не гаснет свет
тот горизонт широкий в стрелах молний
и травы юности и лес кишащий
зверями всех цветов за исключеньем
пурпурного и птиц ты помнишь птиц
цветы без стебля в воздухе вверху

[Американские междугородные автобусные линии]

Date: 2010-05-05 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] chele-sta.livejournal.com
Великолепно. Спасибо.
Достало до глубины души...

Date: 2010-05-05 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] simonk1.livejournal.com
Алексей, название автобусной компании "Грейхаунд", именно в русской транслитерации, уже встречалось во многих русских переводных публикациях, так что может и не нужно было
по английски
Впрочем, хозяин-барин, и на качестве текста ни в коем случае не отражается :-)

Date: 2010-05-05 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Встречалось - не значит, что укоренилось в языке.

Date: 2010-05-05 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] aagg.livejournal.com
мне оч нравится - и совсем не похоже что это перевод

Profile

aptsvet: (Default)
aptsvet

August 2013

S M T W T F S
     123
45678910
11 121314 151617
18192021222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 08:47 am
Powered by Dreamwidth Studios