автоперевод
Sep. 9th, 2010 08:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
горизонт с намерением
здесь точным горизонтом обвели
небесный свод огородили бухту
чтоб не было сомнений где вода
дает права воздушному пространству
и как косяк макрели отличить
от стаи буревестников похоже
что горизонт с намерением раньше
за ним быть может простиралась суша
кишащая людьми об их судьбе
и доблестных ристаньях мы прочли
немало если правда то респект
тем часом на переднем плане жизнь
с лицензией и ксивой бьет ключом
под фермами метро потомки тех
эпических героев за морями
берут папайи и с осенней скидкой
бермудские портки покуда самки
в колясках выставляют напоказ
плоды могучих чресел а самцы
жокеи инвалидных кресел слюни
пускают в солнцепек другие мчат
каталки к золотому горизонту
за буревестниками в атмосферу
и в воду за макрелью таковы
угодья где я нынче эндемичен
но скоро вымру
но ведь вот хожу
средь ржавых ферм хоть что-то от меня
осталось нет не списывайте нас
мы позвоночны что твоя макрель
роимся у черты воображенья
без копий и щитов полны испуга
мы лучшее что есть и нам не надо
гомером и вергилием пенять
оригинал
no subject
Date: 2010-09-10 12:48 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-10 12:50 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-10 01:21 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-10 01:43 am (UTC)Во-первых, стихотворение я перевел с максимальной возможной точностью и очень бы хотел посмотреть на более точный перевод.
Во-вторых, Ваше замечание о ксенофобии особенно забавно ввиду того, что здесь описывается Брайтон-Бич и люди одного со мной роду-племени, в том числе я как один из них. Ксенофобия по отношению к самому себе - редкое качество.
В третьих, и это уже очевидно, вы просто не поняли стихотворения, то есть концовка проскочила мимо вас.
no subject
Date: 2010-09-10 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-10 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-14 01:26 am (UTC)Может, просто в тот день настроение было такое, что хотелось смирения, сочувствия что мы все люди, все -- вместе, все - одно, memento mori. А вычитала -- нелюбви много и решила спросить почему.
Впрочем, не сТоит меня (да и никого, мне кажется) так злобно обрывать и воспитывать, и какая бы у Вас позиция по отношению к неизвестным читателям не была. Живой журнал предполагает диалог. Напечатанные в нем стихи уж, во всяком случае, не исключают комментария со стороны скромного читателя. Если читатель Вам не по душе, вероятно произошел сбой в этом конкретном диалоге, по чьей вине, в данном случае не важно. Мне было бы интересно, например, что этот неизвестный читатель думает. Если Вам - нет, вероятно в этом тоже есть ответ на что-то.
Может быть, я не должна была начинать с негативного комментария -- это правда. В конце концов я давно о Вас знаю, читаю и даже одно стихотворение уже много лет с собой в записной книжке ношу, чтобы читать его чаще. Впрочем, не воспримите это как лесть. Это просто правда.
С уважением.
no subject
Date: 2010-09-14 01:43 pm (UTC)Я по-прежнему считаю, что я лучше понимаю, что я пишу, чем некоторые мои читатели. Если вы считаете иначе, в добрый час, но меня вы не переубедите. Тем более, что у меня есть серьезные основания полагать, что стихотворения вы не поняли. Если у вас отличная точка зрения, ее нужно аргументировать, а не предъявлять в декларативном порядке - особенно если она не очень лестная для автора.
Что касается моего отказа комментировать стихи, то это моя постоянная позиция, и никакого специального отношения к диалогу с вами она не имеет.