![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
теперь короткий рывок и уйду на отдых
в обшарпанном 6-motel’е с черного въезда
визг тормозов и время замирает в потных
послеполуднях жиже жить не сыщешь места
какой-то шибойген или пеликен-рэпидз
всплески цветных галлюцинаций на заборах
окно в бетон на стене трафаретом надпись
то-то и то-то паркинг в пыльных сикаморах
платишь индусу в субботу сколько осталось
или в календаре переставляешь числа
ящик на шарнире звездный след это старость
годы которым в уме не прибавить смысла
солнце летит болидом за дальний пакгауз
точка где исчезну и уже не покаюсь
щелкнешь пультом и в кильватер ток-шоу теннис
а поскольку лето в календаре постольку
звон цикад я вчера через дорогу в denny’s
слышал про озеро в пяти часах к востоку
взглянуть бы раз но движок у доджа ни к черту
ремень вентилятора источили черви
пергидролевая за стойкой взбила челку
не для меня конечно да и мне зачем бы
кофе разит желчью носок изъездил вену
запор на заре потом понос на закате
озеро-шмозеро вообще не шибко верю
ничего не бывает витгенштейн в трактате
написал как отрезал каждому известно
правило мир это все что имеет место
озеро мичиган заветный берег жизни
так далеко на сушу отшвырнуло бурей
не был в йеллоустоне где медведи-гризли
в сущности то же что и европейский бурый
где-то америка башни вновь по макету
гадай в шибойгене переживут ли зиму
нынче было знаменье как баньши макбету
на коре кириллицей костя сердце зину
дрогнуло перед взрывом что земля большая
сердце истекло любовью к родному краю
но уже все равно потому что вкушая
вкусих мало меду и се аз умираю
в городке которого не припомнит карта
на крыльце мотеля в подтяжках из k-mart’а
в обшарпанном 6-motel’е с черного въезда
визг тормозов и время замирает в потных
послеполуднях жиже жить не сыщешь места
какой-то шибойген или пеликен-рэпидз
всплески цветных галлюцинаций на заборах
окно в бетон на стене трафаретом надпись
то-то и то-то паркинг в пыльных сикаморах
платишь индусу в субботу сколько осталось
или в календаре переставляешь числа
ящик на шарнире звездный след это старость
годы которым в уме не прибавить смысла
солнце летит болидом за дальний пакгауз
точка где исчезну и уже не покаюсь
щелкнешь пультом и в кильватер ток-шоу теннис
а поскольку лето в календаре постольку
звон цикад я вчера через дорогу в denny’s
слышал про озеро в пяти часах к востоку
взглянуть бы раз но движок у доджа ни к черту
ремень вентилятора источили черви
пергидролевая за стойкой взбила челку
не для меня конечно да и мне зачем бы
кофе разит желчью носок изъездил вену
запор на заре потом понос на закате
озеро-шмозеро вообще не шибко верю
ничего не бывает витгенштейн в трактате
написал как отрезал каждому известно
правило мир это все что имеет место
озеро мичиган заветный берег жизни
так далеко на сушу отшвырнуло бурей
не был в йеллоустоне где медведи-гризли
в сущности то же что и европейский бурый
где-то америка башни вновь по макету
гадай в шибойгене переживут ли зиму
нынче было знаменье как баньши макбету
на коре кириллицей костя сердце зину
дрогнуло перед взрывом что земля большая
сердце истекло любовью к родному краю
но уже все равно потому что вкушая
вкусих мало меду и се аз умираю
в городке которого не припомнит карта
на крыльце мотеля в подтяжках из k-mart’а
на правах обратной связи =)
Date: 2005-07-23 04:11 pm (UTC)вообще тут обнаружил что я много Ваших стихов помню. не наизусть, к сожалению, - не та память, но тем не менее. и похоже такому запоминанию способствует именно "сопротивляемость материала" - то есть приходится вчитываться и этот процесс скорей интересен чем утомителен.
no subject
Date: 2005-07-23 06:16 pm (UTC)Сикомора, однако, в словарях идет через "О".
no subject
Date: 2005-07-23 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:23 pm (UTC)Названия “сикомора”, “сикомор”, “сикамора” и “сикамор” используются для обозначения целого ряда растений (деревьев). В частности, иногда так называют некоторые американские по происхождению деревья, прежде всего, планеру водную (Planera aquatica), платан западный (Platanus occidentalis), явор или клен ложноплатановый (Acer pseudoplatanus). Данная практика вполне правомочна, но названия этих растений следует писать через букву “а”, т.е. “сикамора” или “сикамор”. Наш же очерк посвящен настоящей сикоморе – дереву из семейства тутовых (Moraceae) и рода фикусов (Ficus). Это родственник инжира, но с более мелкими, хотя и тоже съедобными, плодами. — сообщают нам знающие люди.
Загадочная история. Требует экспертизы более профессионального лингвиста, чем я.
no subject
Date: 2005-07-23 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 07:23 am (UTC)Думаю, в слове "баньши" большинство носителей языка поставит ударение на второй слог. В непривычной транслитерации без мягкого знака - не знаю. За счет фэнтези такие слова уже проникли в язык. Например, у Джерома в классическом дофэнтезийном переводе "Троих в лодке" слово hobgoblin перевели как "домовой".
А написать двумя словами по-ирландски не хотели? Пишется "bean sidhe". Получится сложно, но для ваших текстов это свойственно...
no subject
Date: 2005-07-24 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 03:00 pm (UTC)Случай "баньши" - совершенно иной, это так называемый варваризм, причем я не уверен, что слово зафиксировано в каком-нибудь русском словаре (поправьте, если ошибаюсь). Поэтому в принципе каждый волен настаивать на своем варианте, а уж чей победит - покажет будущее. И хотя я основываюсь на общеупотребительном английском варианте, в конечном случае "правильный" не всегда побеждает. Самый замечательный пример - это животное "вельблюд", которого большинство наших предков регулярно именовало с ошибкой.
no subject
Date: 2005-07-24 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 06:55 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 12:09 am (UTC)индус вот даже вовсе европейский, неколоритно-американский и близкий.
не грешите супротив цезуры - она тут довольно легко ловится. если Вы об этом стихотворении, конечно.
спасибо,
no subject
Date: 2005-07-24 06:52 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-24 09:05 am (UTC)просто цепляешься чуть именно за то, что ближе. у нас тут тоже индусов полно, но специализируются они по ночным магазинчикам.