Хилый перевод
Sep. 7th, 2005 08:43 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Но зато быстрый. И даже ямбом (оригинал - ниже - верлибром), хотя и неуклюжим.
* * *
смотри как замечательна стена
барьер красы препятственное чудо
равнину увенчала к горизонту
ножом по каменному и живому
где мешкало деревья как пилястры
к обсидиану ящерицын хвост
с той стороны он ящерицей станет
и божия коровка пополам
передней частью рвется вверх но трудно
стена как будто делает намек
что продвиженье дальше невозможно
смотри как мчится видимой равниной
где даже и трава растет с испугом
жизнь стала старой собственной запчастью
в безжалостное зеркало уставясь
полу-я-сам полу-поди-ищи
здесь протечет оставшееся время
в волшебной зоне по черте отрыва
где я вперившись в непроглядный мрак
дождусь чтоб ящерицей лучше прежней
мне вырасти из старого хвоста
* * *
смотри как замечательна стена
барьер красы препятственное чудо
равнину увенчала к горизонту
ножом по каменному и живому
где мешкало деревья как пилястры
к обсидиану ящерицын хвост
с той стороны он ящерицей станет
и божия коровка пополам
передней частью рвется вверх но трудно
стена как будто делает намек
что продвиженье дальше невозможно
смотри как мчится видимой равниной
где даже и трава растет с испугом
жизнь стала старой собственной запчастью
в безжалостное зеркало уставясь
полу-я-сам полу-поди-ищи
здесь протечет оставшееся время
в волшебной зоне по черте отрыва
где я вперившись в непроглядный мрак
дождусь чтоб ящерицей лучше прежней
мне вырасти из старого хвоста
no subject
Date: 2005-09-08 08:56 am (UTC)с его творчеством я недавно знакома (а стихи у вас с ним действительно совсем разные!), но мне показалось, что расхождение это кажущееся и на самом деле у вас много общего.
очень интересно будет почитать публикацию. впрочем, у меня уже есть на что заглядываться - недавно привезли мне Вашу поэму "Просто голос". главное, не поглотить в один присест, а растянуть удовольствие.