A .E. Housman
Jan. 16th, 2009 06:52 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
* * *
Когда было мне год и двадцать,
Кто-то мудрый сказал в те дни:
«Раздавай гинеи и фунты,
Но сердце свое храни.
Раздавай жемчуга и рубины,
А любви не пускай на порог».
Но мне было год и двадцать,
И мудрость была не впрок.
Когда было мне год и двадцать,
Мудрец говорил «нельзя
Сердце отдать другому,
Чтобы пропало зря.
Его отдают за вздохи,
За вечной печали весть».
А мне уже два и двадцать,
И в точности так и есть.
WHEN I was one-and-twenty
I heard a wise man say,
‘Give crowns and pounds and guineas
But not your heart away;
Give pearls away and rubies
But keep your fancy free.’
But I was one-and-twenty,
No use to talk to me.
When I was one-and-twenty
I heard him say again,
‘The heart out of the bosom
Was never given in vain;
’Tis paid with sighs a plenty
And sold for endless rue.’
And I am two-and-twenty,
And oh, ’tis true, ’tis true.
no subject
Date: 2009-01-17 01:55 am (UTC)спасибо, мне понравилась та интересная версия, но пользоваться буду Вашим ответом.