В той мере, в какой этой статье присущ смысл, получается наоборот: надеялись при случае раздвинуть, чтобы не натыкаться, но по надевании новых очков обнаружилось, что в углах полно чужой мебели…
Я понял новость так, что раз есть много новых галактик, то есть и много места, куда они вставлены. Галактики как раз нужны, чтобы расставлять мебель - не в открытый же космос ее запускать.
Там на самом деле, вроде бы, выходит, что в 10 раз населеннее. Автор, бедная, не понимает, что такое "90% more". Впрочем, если понимать первую фразу статьи буквально, то получается вообще не больше – поскольку давно уже знали, но не понимали причину. Но во второй фразе тот же самый факт описан как свежее открытие… Она, похоже, не отдает себе отчета в том, что у слов бывает смысл. Такая инвалидность часто встречается у авторов научно-популярных статей – или этот жанр просто делает ее заметнее?
no subject
Date: 2010-03-26 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-26 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-27 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-27 02:06 pm (UTC)на 90%
Date: 2010-03-27 02:10 am (UTC)Re: на 90%
Date: 2010-03-27 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-27 06:24 am (UTC)Так мир крупнее или телескопы сильнее ?