Перевод вчерашнего
Jun. 26th, 2010 03:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
συμπόσιον
в метро напротив женщина доела
неведомое нечто из кулька
выуживая по кусочку все
морковным соком тщательно запила
уже последний транш стремится вниз
по пищеводу а морковный сок
на этикетке обозначен но
что там она при всех съедала трудно
понять и мне неведомо и что
теперь нас ждет поди сообрази
соображаем быстро вот ансамбль
ввалился из среднеамериканской
республики на рузвельте в вагон
с печальной но могучей песней слов
не разберу в испанском я не дока
затем нам пару фокусов покажет
кудесник-самоучка он велит
мне подержать какую-то веревку
и я держу покорно но глаза
все скашиваю вниз на sony reader
зачем веревка так и не допер
еще сюрприз уже перед ист-ривер
бродячий пастор громогласным басом
нам предлагает проповедь о том
что мы должны раздать свои богатства
сокровищ нам не нужно на земле
а лучше будем их копить на небе
меж тем рука у пастора в наколках
старинным шрифтом надпись не виновен
я озираюсь кто вы здесь вокруг
попутчики печальная толпа
кто вас подверг передвижному пиру
и втиснул в эти недра как сельдей
я гляну в sony reader он один
здесь мудрости моей родник но вряд ли
подскажет мне что эта пассажирка
съедала из кулька а что до сока
морковного то в нем сомнений нет
no subject
Date: 2010-06-26 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 09:48 pm (UTC)Кажется, все было под эгидой Британского Совета...
no subject
Date: 2010-06-26 10:15 pm (UTC)