Попытка арьергарда: силлабика
Jul. 3rd, 2005 06:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
перед кем они прежние виноваты
что не те за кого себя выдавали
наслоили времени в дуб толщины
с нашего торца в канун прощальной стражи
все живые и их железные даже
вещи под подозреньем но прощены
в целях нам укора в прямом людоедстве
хрупкий трупик матери терезы в детстве
лику блаженных за комковатость лап
сопричислен крестовым воинством спида
толоконный престол швейцарская свита
мы не вашей своры все спасены кто слаб
ни беды ни гнева давно в организме
мраколюбы уличат в маркионизме
все спасено в готичных лучах луны
подпеть дрозду испить дождевую каплю
и уходя припасть к тростнику и камню
без вериг и веры с сердцем полным любви
что не те за кого себя выдавали
наслоили времени в дуб толщины
с нашего торца в канун прощальной стражи
все живые и их железные даже
вещи под подозреньем но прощены
в целях нам укора в прямом людоедстве
хрупкий трупик матери терезы в детстве
лику блаженных за комковатость лап
сопричислен крестовым воинством спида
толоконный престол швейцарская свита
мы не вашей своры все спасены кто слаб
ни беды ни гнева давно в организме
мраколюбы уличат в маркионизме
все спасено в готичных лучах луны
подпеть дрозду испить дождевую каплю
и уходя припасть к тростнику и камню
без вериг и веры с сердцем полным любви
no subject
Date: 2005-07-04 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-04 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-04 09:41 am (UTC)Не претендуя на что-либо, вот из моей мастерской: на логаэды (попроще)
http://www.stihi.ru/poems/2003/01/25-660.html
и на (расхлябаные) силлабы (16 +/-2):
http://www.stihi.ru/poems/2004/06/26-479.html
no subject
Date: 2005-07-04 11:28 am (UTC)Логаэды, на мой взгляд, не нужны, и выдержанная цезура тоже. Иначе они убирают из стиха всю странность - логаэды придают другую, современному уху не очень приятную. Конечно, какой-то ритм надо вреия от времени поднимать на поверхность, но не слишком - в моем случае я старался, чтобы стихотворение не звучало как чистый дольник.
В Вашем втором нет рифм, что как бы сразу отводит мысли от силлабики, а в сочетании с цезурой читается вообще как гекзаметр. На мой взгляд, рифма в таком стихе обязательна, и "расхлябывать" надо сильнее. Но, конечно, дело вкуса.
Если будет время и охота, я как-нибудь попробую французско-польский тринадцатисложник. Трудновато - надо много считать, что отвлекает от прямого содержания.
ре
Date: 2005-07-04 10:29 am (UTC)очень даже согласен
:)